脚本翻訳という仕事
脚本翻訳と書いてある名刺を渡すと、不思議そうな顔をされることもしばしば。「戯曲の翻訳ですか?」とか「吹替翻訳ですか?」と聞かれることもあるけれど、私の仕事はそのどちらでもありません。私が訳しているのは、映画やドラマやアニメの脚本です。名前を出せる作品でいうと『SHOGUN 将軍』『Pachinko パチンコ』。ひとことで言うなら、撮影が始まる前の英語脚本を日本語に訳す仕事をしています。なぜ撮影前の脚本を訳すニーズがあるのか、脚本翻訳者とはどういう立ち位置の仕事なのか…
~
脚本翻訳と書いてある名刺を渡すと、不思議そうな顔をされることもしばしば。「戯曲の翻訳ですか?」とか「吹替翻訳ですか?」と聞かれることもあるけれど、私の仕事はそのどちらでもありません。私が訳しているのは、映画やドラマやアニメの脚本です。名前を出せる作品でいうと『SHOGUN 将軍』『Pachinko パチンコ』。ひとことで言うなら、撮影が始まる前の英語脚本を日本語に訳す仕事をしています。なぜ撮影前の脚本を訳すニーズがあるのか、脚本翻訳者とはどういう立ち位置の仕事なのか…